САМОТОП ИЗ НОВОГО МИРА
ГЛАВА НУЛЕВАЯ
Причал у вольного посёлка Хамидуллино, Шершыв, 8 год от Прорыва, 27.04.
— Эй, на линкоре! Живые есть?
Этот голос с неистребимым пришепетывающим акцентом я ни с чем не спутаю. Вот же приспичило человеку притащиться как раз когда я решил малость вздремнуть. Послать бы, да завалиться досыпать — но нельзя. Какое ни есть, а местное начальство.
Придётся вставать.
Накинув куртку от польского «дождика» и прикрыв всклокоченную со сна шевелюру кепи — встречать посетителей в одном тельнике несолидно — выглядываю из рубки. Зелёная противомоскитная сетка смотреть не мешает, а вот с берега черты лица особо не разглядишь. Проверено.
— Есть на линкоре! Живее всех живых. Чего шумишь, Карел?
Чех не один: рядом с его пикапом, в кузове которого выпирают под брезентом углы каких-то ящиков, стоит высокий мужик с солидными чёрными усами, кончики которых щегольски закручены вверх, по моде начала минувшего века. Над плечом торчит деревянный приклад чего-то калашеобразного: с данного ракурса не понять. Знакомое дело: хотя здесь ещё вроде бы город и оружие опечатано от греха, но длинноствол таскают многие на случай, если заскочит какая зверушка с клыками длиннее мизинца. Конечно, в последнее время такого почти не происходит, но, как верно сказал один киногерой, «кинжал хорош для того, у кого он есть, и плохо тому, у кого не окажется в нужное время». Это на борту хорошо: реки и море считаются экстерриториальными и опломбировать Vz-52 мне приходится, только сходя на берег в крупных городах. А так ограничиваюсь только примотанным ниткой полиэтиленом. Раньше для сбережения канала ствола от попадания влаги и грязи я использовал банальные презервативы, но оказалось, что при экстренной стрельбе, а стрелять в здешних краях приходится нередко, данное резинотехническое изделие приходит в абсолютную негодность. А поскольку завозят их, равно как и большинство товаров, из внешнего мира, презики неслабо бьют по кошельку. Не то, чтобы я мелочился, но за такие деньги предпочитаю употреблять их по прямому назначению.
— Ты же знаешь, что просто так я не надоедаю. Раз приехали, значит, дело имеется. Так как, пустишь к себе?
— Тебя попробуй не пусти.
Выйдя из рубки, подхожу к борту и спускаю на берег трап-сходни:
— Заходи, Карел, и человека зови. Чего вам на берегу торчать...
Поднявшихся на судно гостей провожу на ют, где они размещаются на крышке рундука спиной к рубке. Брюнет скинул, наконец, с плеча своё «весло», оказавшееся внешне почти не юзаной «Заставой M70» с характерным доп-прицелом для стрельбы тромблонами . Сам же присаживаюсь на кормовой леер, для страховки упершись плечом о флагшток. Слабый ветерок бессильно шевелит собственноручно выкроенный и сшитый белый вымпел с синей каймой. Нарисованную красным маркером фамилию «ЗАГЛОБА» под двумя скрещенными якорями сейчас не разобрать . Но это и не обязательно: здешний народ и без того давно знает, кто владелец и капитан «Севастополя».
Протянул бутылку воды, разбавленную соком здешних кислющих цитрусов: угощайтесь. Продуманный чех отрицательно замотал головой, а вот черноусый, благодарно кивнув, произнёс: «Gracias!» и, ловко свинтив пластиковую крышку, сделал большой глоток.
— Так вот что, пан Заглоба, знакомься: это пан Хорхе Игнасио Кампесино, двое суток как из Базы.
Услышав своё имя, брюнет встал, одёрнул клетчатую рубашку и, коротко кивнув, протянул руку. Рукопожатие. Представляюсь:
— Заглоба, Александр. Капитан этого всего. — Гордым жестом обвожу корабль. А что, имею право! Не так уж много в здешних краях имеется судов, а уж протащить сюда что-то крупнее «Бестера» , который по сути большая моторка, до меня никто не догадался. Нет, конечно, крупнотоннажники здесь есть. Но «корыта» в большинстве довольно неуклюжие, «сшитые» как получилось уже на месте. Движки, навигационное оборудование и всякую иную начинку, на что хватает средств владельцам, завозят из внешнего мира, а местные судостроители пока не слишком прославлены мастерством, так что в итоге мы имеем «отвёрточную сборку с подгонкой кувалдой». «Севастополь» же был изготовлен на Ладоге в благословенные брежневские времена, когда за качеством плавсостава ещё следили достаточно неплохо: от него зависела и жизнь экипажа, и что важно в СССР, выполнение и перевыполнение плана. А планы на вылов рыбы судами МСП сто одиннадцатого проекта были солидные...
— Пан Заглоба, он тебя не понимает. Пан Кампесино говорит только по-испански, даже на английском знает лишь несколько фраз.
М-да, незадача... в здешних местах волей-неволей нахватываешься самых разных наречий, но в основном — поверхностно. Английский же, или, точнее, american english, играет роль языка межнационального общения. Русский хотя и распространён, но локально, в основном за счёт носителей — выходцев из бывшего Союза ССР. Из иностранцев им владеют немногие, главным образом жители «стран народной демократии» из старшего поколения. Карел Новачек молод, но он — редкое исключение: сын, внук и правнук офицеров чехословацкой армии рос в среде, где на русском общались если и не как на родном, то вполне понятно. А попав сюда, как-то сошёлся с чернобровой хохлушечкой со знаменитой фамилией Шульженко, и в итоге перебрался с ней на жительство из Нова Табора в Хамидуллино, став здесь первым представителем чешской диаспоры.
— А чего надо товарищу интуристу?
— Твой корабль надо. Пассажиром к тебе просится, пан Заглоба. Ну и товар, конечно, перевезти. Возьмёшься?
— Ну, это смотря какой товар и куда везти. Нам волнение больше четырёх баллов сильно противопоказано, так что если через море — пускай ждёт, пока кто-то покрупнее сюда причапает. Ну, или сушей до Новой Одессы едет: там что-то мореходное почти всегда у пирса застать можно...
Новачек переводит мои слова брюнету, тот энергично что-то отвечает.
— Ждать ему некогда, а везти товар по дорогам слишком рискованно. Если кто-то из бандитов узнает, на суше могут легко напасть. А на корабле меньше риска, хотя и медленнее.
Да, конвои через Хамидуллино проходят нечасто, на и четыре из пяти — наливники из Русской Империи, завозящие топливо на здешний топливный терминал. Движутся они неторопливо — обшитые бронелистами автоцистерны под охраной БТРов не предназначены для рекордов скорости. Да и старшие таких конвоев берут с собой посторонних только по ОЧЕНЬ большому блату, либо за очень отдельные деньги... Обычные же конвои сюда заворачивают редко: желающих поселиться на отшибе немного, новички, выходящие с территории Базы ещё не подъели прихваченные на Старой Земле запасы, а спешащие туда планируют понакупить нужного, минуя «лишнее звено», и я их понимаю. Поскольку действительно дёшевы на NE только еда и местные строматериалы. Всё же, завозимое с той стороны, уже на Базе подскакивает в цене на двести пятьдесят-триста процентов. Хотя нет: горючее здесь обходится заметно дешевле продаваемого в РФ, даже с учётом сложностей доставки из Империи и десятипроцентной пошлине при покупке. Кстати говоря, сбором этой самой десятины со всего, продаваемого в порту и заведует пан Карел.
— И чем таким торгует уважаемый Хорхе Игнасио?
— Пока ещё ничем не торгует. Он только недавно прибыл и планирует перебраться к боливарианцам. А вот там как раз пан Кампесино и собирается открыть магазин и продавать своё оружие.
— Хорошее намерение. Но по этому вопросу — не ко мне.
— В каком смысле?
— Не поплыву.
Новачек озадаченно переводит. Будущий оружейный магнат принимается что-то доказывать, экспрессивно размахивая бутылкой. Чех вновь оборачивается ко мне:
— Но почему? Пан Кампесино хорошо заплатит за доставку.
— Покойникам деньги ни к чему. У нас запаса солярки хватает на пять суток автономного плавания. А до Эсперансы придётся идти все пятнадцать, если следовать береговой линии. Сокращать же путь, прокладывая курс в открытом море слишком рискованно. Волнение в четыре балла — наш предел. Мне вовсе не хочется пойти на корм обитателям здешних глубин, пусть даже и с карманами, доверху набитыми пластиковыми купюрами.
Вновь начинаются переговоры на языке Дон Кихота и Меркадера. На этот раз брюнет не так бурно реагирует, зато и говорит заметно дольше.
— Пану Кампесино всё равно, в какое место ехать, главное — чтобы оно входило в Боливарианский Альянс. В других регионах ему будет сложно вести свой бизнес.
Ещё бы! Испанский максимально распространён именно среди выходцев из стран Латинской Америки, да и к разного рода «убивальтерам» мучачос традиционно привержены. На человека, имеющего один-единственный «ствол» они смотрят с жалостью и недоумением, как на калеку. Даже перебравшиеся на эту сторону по программе благотворительного переселения латиносы готовы несколько месяцев ночевать в хостелах и питаться раз в сутки чесночным супом с мексиканской тортильей — но наскрести пенёнзов на вожделенный Тип-56 или хотя бы на Мондрагон . Так что испаноговорящему ружьеводу в тех краях самое место.
— И я думаю, что в этом случае вам не обязательно плыть в Эсперансу. Это действительно опасно по морю. Но ведь есть и поселения помельче, но расположенные в глубине континента. Чем, например, плохи Альендесьюдад, Санта-Катарина, Санта-Круз, Тенотчитлан Нуэво или Чегевара? Все они стоят на речных берегах, у всех есть причалы, а в Санта-Круз довольно приличный порт, даже с ремонтным доком.
— Всё равно: слишком далеко. Кроме того, если идти по реке, придётся двигаться против течения, а это — дополнительный расход горючего. Я не собираюсь застрять где-то посредине мелей Рио Амарилло. А самое главное то, что мне сейчас не с кем идти в плавание: парень, временно работавший у меня матросом, встретил земляка и решил вместе с ним перебраться в Союз. Я, конечно, оставил объявления о вакансии и в портовой конторе, и в гостиницах, и на заправках и рынком. Но толковые самотопы попадаются нечасто, да и доходы не позволяют платить им много. А на небольшую зарплату хороший специалист не согласиться пойти. Механик же отгуливает свои законные выходные, и только Аллах ведает, в чьей постели он сейчас кувыркается или с кем алкоголь пьянствует и нарушения безобразит.
— И долго он ещё собирается прогуливать? — Чех уже слегка раздражён. — У него что, радиостанции нет, такой бедный?
— Почему нет? Есть у него рация. Служебная, я лично четыре комплекта кенвудов приобретал для экипажа. Но они — для плавания и береговых работ. В рубке лежат. Вернётся на борт — возьмёт, а в Хамидуллино — зачем оно ему?
Карел горестно вздохнул:
— Никогда я не пойму вас, русских... Как вы сумели сделать самую большую страну с таким национальным характером?..
— Не поверишь: сам иногда удивляюсь. Вот только Йордан, вообще-то говоря, болгарин, а у них с территорией как-то негусто: что на Земле, что здесь. И кстати говоря, я по паспорту вообще поляк и фамилия у меня польская, спасибо прадедушке.
— Русские, болгары — какая разница? Всё равно слов’яне.
— Эт точно. А ты сам-то кто? Да то же самое. Или ваш Швейк не славянин? Вспомни, как он в Будейовице ходил , совсем в другую сторону.
— Ты меня не отвлекай, пан Заглоба. Только с умной мысли сбиваешь. Что я тебе хотел сказать... Вспомнил. Думаю, у меня есть возможность помочь в этом затруднении вам обоим. Я вам помогу, но и ты мне поможешь. Что думаешь о таком предложении?
Вот интересно, Новачек стопроцентый чех или всё же в роду у него какой еврей затесался? Уж очень он любит всякие гешефты проворачивать. И что характерно — вроде бы ни разу на этом не прогорел.
— Я пока что никакого предложения не слышу.
— Сейчас услышишь. Минутку подожди...
Вновь испанский диалог, причём длится он заметно дольше минутки. Карел пытается что-то втолковать Кампесино, вот выудил из внутреннего кармана сложенную карту, запаянную в полиэтилен, развернул на коленях и принялся водить по ней пальцем, одновременно поясняя свою мысль. Видимо, и вправду надеется получить с этой операции неплохую прибыль, иначе чего ему так стараться?
Испанец, или кто он там: мексиканец, чилиец? — хотя вряд ли: в тех краях почти все метисы, а у этого парня примести индейских кровей не заметно, — судя по всему, начинает соглашаться, вот уже кивает, улыбается во все тридцать два, отсвечивая старомодным золотом на месте левого верхнего клыка. Отмечаю эту необычность автоматически: Хорхе ещё молод, а золотые коронки были особо популярны во времена наших пап и дедушек. Сейчас всё больше норовят изготавливать искусственные зубы внешне похожими на натуральные. Ну, вроде бы они договорились до консенсуса и Новачек вновь обращается ко мне, сложив карту, но не пряча её обратно.
— А предложение к тебе вот какое: я знаю точно, что планируется начать развозную продажу топлива с терминала. Расширение рынка сбыта делать хотят. С той стороны уже привезли мягкие... как это по-русски... бАчки и нужное для перекачки оборудование. Можно договориться, чтобы первый рейс был в Санта-Катарину. Ты отвезёшь солярку туда. С тобой поедет кто-то от фирмы, который там и останется торговать горючим. А за это будешь заливать горючее сколько нужно для дороги, и обратно тоже сколько поместится. И пан Кампесино поплывёт с вами: ему всё равно, какой город. И за это тебе ещё заплатят... Хорошо заплатят!
— Вставай.
Чех поднялся с рундука. На лице недоумение.
— Иди сюда.
Подвёл его к борту, благо всего-то пара шагов. Обвёл жестом судно:
— Скажи, что ты видишь?
— Реку вижу. Берега вижу. Куда ты показываешь — там рощу вижу. — Недоумение ещё сильнее.
— А ближе что видишь? Вот где мы стоим?
— Корабль твой вижу.
— Правильно видишь. Зрение хорошее. А ты где-нибудь видишь, что «Севастополь» — это танкер? Или, хотя бы, наливная самоходная баржа? Нет? И я не вижу. Куда я ваши цистерны запихну? В карман себе засуну?
— Слушай, Заглоба: вот почему ты всегда умный, умный, а глупые вещи говоришь? Сказано же: привезли мягкие, их надувают, а внутри — бензин. Сзади к кораблю прицепил и за собой повёз. Тебе в школе физику преподавали? Что нефть легче воды говорили? А бензин делают из этой нефти, и он ещё легче. Поэтому не утонет. Плывёшь себе как морской король, а за это тебе деньги платят. Почему плохо?
— Стоп, погоди! Про бензин разговора не было. В отличие от дизтоплива, которое просто так не загорится, постараться нужно, бензин... это ж как на бомбе сидеть: одна искра, одна дурная пуля — и амбец! Не, пан Карел, бензин не повезу.
— А, значит бензин не повезёшь, а дизельное согласен! Хорошо, я договорюсь: будет тебе дизельное. И противопожарные средства будут. И третий человек в экипаж вместе с противопожарным оборудованием.
Вот же паразит! И ведь понятно, к чему подводит... А может и фиг бы с ним? Основной бак у меня на тысячу литров стоит, плюс ходовой на шестьдесят. Перекачка, правда, ручная, но это не смертельно. Сейчас в запасе заметно меньше половины, примерно двести, может, двести пятьдесят, а тут такая халява образовывается... А почему бы и нет, что я теряю-то?
— Четыреста.
— Что «четыреста»?
— Говорю, твоего «третьего человека» в экипаж мне не нужно, поедет пассажиром, согласно расценкам. Отсюда до Санта-Катарины как раз четыре сотни с мелочью. Ну, мелочь списываю и округляю до ровного числа: пусть будет скидка. Насчёт стоимости доставки собственно груза мы с тобой сходим в контору терминала. Такие вещи с кондачка не решаются, но там народ умный, договоримся.
— Конечно договоримся! — просиял местный мытарь. Явно предполагаемый гешефт планируется не по-детски солидным. Вот и насчёт оплаты пассажира даже не мявкнул. Впрочем, ему-то что? Он сам на здешнюю мэрию работает, терминальщики же сами по себе, а они ребятки не бедные, с четырёх сотен не разорятся.
— А теперь поговорим о нашем испанском компаньеро ...
— Он кубинец.
— Вот как? Кубинец — тоже хорошо. Ну, насчёт цены пассажирского билета ты понял. А вот что касается груза... Я так понимаю, это его товар в твоём «Транзите» навален?
Согласный кивок.
— Значит, я верно догадался. И сколько там килограммов? Имей в виду: цены на перевозку оружия заметно отличаются от цен на доставку кнедликов. Причём в большую сторону. Сам понимаешь: процент за риск, поскольку с продовольствием в этом мире всё в порядке, а вот от возможности захватить десяток-другой «стволов» не каждый бандит откажется.
Новачек вернулся к гостю из страны барбудос, рома и сигар, и после краткого диалога озвучил:
— У пана Кампесино имеется тонна и сто килограммов разного оружия и огневых запасов. И ещё приблизительно тридцать-тридцать пять килограммов личного имущества.
— Тысяча сто кило оружия — нетто или брутто? А, впрочем, всё равно: у «Севастополя» грузоподъёмность почти втрое больше. Закрепим, как полагается, чтобы не сыграть оверкиль , и будет порядок. А по деньгам доставка выйдет в четыре тысячи двести... С учётом той солярки, что уйдёт на дорогу.
Подождал, пока переговоры по-испански смолкнут и услышал предполагаемое:
— У него пока нет таких денег, но...
— Четыре двести — моё последнее слово. За меньшее нет смысла гонять движок. Вариант с рассрочкой пусть даже не предлагает: половина суммы вперёд, наличными или переводом на мой счёт, вторая половина — при сходе на берег в пункте назначения. Только так.
— Не спеши, пан Заглоба, послушай. Он может отдать деньгами только часть, а в качестве оплаты остального Хорхе Игнасио предлагает тебе пулемёт на выбор. У него есть две штуки разных: не новых но очень хороших, с не расстрелянными стволами.
Пулемёт? Пулемёт — это очень неплохое предложение. Давно хочу установить на судне хоть какое-то тяжёлое оружие, а то из карабина в случае чего отстреляться сложновато. Бывали уже случаи, до сих пор вспоминать неприятно. Но пулемёты, а уж тем более артиллерия в этом мире встречаются не часто, и цена на них — мама не горюй!
Стараясь держать на лице равнодушное выражение, потягиваюсь, будто устал сидеть на леере:
— Ну, давайте посмотрим, что там у него за пулемёты. Может, ими только гвозди забивать. Поглядим, подумаем, а там уже и о цене поговорить можно...
Все вместе сходим на берег, к лишённому задней части крыши и стенок новачекову «Форду Транзит». Под тентом — серые и зелёные деревянные ящики разных габаритов. Сгрузив несколько прямо на траву, наконец, добираемся до искомого, с маркировкой из букв «SA» в круге и числовым кодом. Наследство гитлеровских штурмовиков, что ли ?
Крышка ящика откинута, в нос шибает ни с чем не сравнимым запахом добротного оружейного масла. Перед глазами, завёрнутый в промасленную бумагу, шуршащую при разворачивании, очень знакомый по множеству фильмов силуэт... Здра-авствуйте вам! Это ж откуда такое завелось? Нет, что оружие в этот мир завозят почти исключительно списываемое со складов длительного хранения, известно каждому. Но чтобы НАСТОЛЬКО длительного? На коричневой бумаге лежит тело станкового «максима» с гладким, в отличие от большинства поздне-советских модификаций, кожухом.
— Вы что, Тульский музей оружия ограбили? Откуда такая древность, с ним, наверное, ещё в Порт-Артуре воевали .
Не то компаньеро Хорхе Игнасио всё-таки что-то понимает по-нашему, не то ему уже доводилось слышать критику насчёт возраста данного артефакта, но он споро подхватил пулемётное тело, развернув его и ткнул пальцем в крышку приёмника. Хм, действительно: написано не по-русски, а главное год, 1940-й, никак не «порт-артурский»...
Выяснилось, что в оплату проезда мне предлагают финскую модификацию, «Максим M/32-33», с увеличенным до восьмисот выстрелов в минуту темпом стрельбы и треножным станком. Всё бы хорошо, да вот беда: патроны это чудо враждебной техники кушает тоже финские, 7.62x53R. Пуля в нём на целых семь сотых миллиметра тоньше, чем на отечественном 7.62x54R. Если зарядить таким патроном советскую трёхлинейку, она, конечно, стрельнёт куда нужно и даже с большой вероятностью может попасть в цель. А вот снаряжение советскими боеприпасами ленты к финскому «максиму» — это форменное вредительство, поскольку с девяностопроцентной вероятностью приведёт к раздутию пулемётного ствола при стрельбе, а то и чему похуже. А «родных» финских патриков, как выяснилось, у оружейного торговца в наличии всего две ленты, упакованных в коробки, здорово смахивающие на штатные «чемоданчики» для фрицевских машиненгеверов .
Не, ребяты-октябряты, так дело не пойдёт. Живых финнов я в этом мире ни разу не видел, думаю, что им в большинстве и на Старой Земле неплохо живётся, да и мнение о них сложилось как о людях, конечно, обстоятельных, но флегматичных и крайне не склонных к перемене мест. Так что как наладить канал снабжения их национальными боеприпасами, я не представляю. А пулемёт — машинка, конечно, хорошая, но уж больно прожорливая.
А вот второй предложенный образчик, британский BESA Mk-III выпуска 1944 года откровенно порадовал. Правда, танковая модификация в принципе не имела никакого станка при весе больше двадцати кило — это ж Терминатором надо быть, если вдруг захочется с рук пару-тройку очередей выпустить. Однако такое неудобство компенсировалось регулируемой скорострельностью — четыреста пятьдесят или восемьсот пятьдесят выстрелов в минуту на выбор, использованием широко распространённых патронов 7,92x57, толково продуманным радиатором воздушного охлаждения ствола, плюс к тому — собственно дополнительным сменным стволом. Особо порадовало выявившееся при детальном осмотре состояние оружия, которое если и использовали после вывоза за заводские ворота, то явно нечасто и без фанатизма. Словом, муха если и сидела, то недолго... В общем, договорились, с учётом того, что Хорхе Игнасио приложил к пулемёту две ленты в коробках, набитые каждая 225-ю лакированными польскими патронами довоенного польского производства и три ящика югославских, по 1120 штук в каждом. А по собственно деньгам сговорились всего за восемь сотен, причём с выплатой уже перед разгрузкой в пункте назначения.
*****
«Дождик» — рисунок камуфляжа Вооружённых Сил ряда стран просоветского блока «Организация Варшавского договора» (далее — ОВД, «Варшавский договор»)
Vz-52 — самозарядный карабин производства Чехо-Словацкой социалистической республики под промежуточный патрон 7,5x45 Vz.52. После 1957 г. в связи с унификацией вооружения армий стран-участниц ОВД, часть карабинов была перестволена под советский патрон 7,62x39 обр. 1943 г. Также индекс Vz.52 имеет чехословацкий ручной пулемёт под тот же боеприпас
«Застава M70» — в данном случае доработанная в СФРЮ версия советского АКМ под патрон 7,62х39. Существует несколько модификаций, включая самозарядный карабин гражданского назначения Zastava M70AB2, визуально трудно отличимый от армейской версии поздних выпусков. Также индекс Zastava M70 имеет югославский полуавтоматический пистолет под патроны 7,65х17 и 9х17
Тромблон — надкалиберная наствольная ружейная граната. В разных модификациях существует с конца XVII в. Последнее известное автору массовое применение происходило во время гражданской войны в Югославии в 1998-199 гг. В новом мире приобретение тромблонов, равно как и других наствольных гранат, ПТР и гранатомётов частными лицами запрещено. По лицензии такое оружие может приобретаться общинами и охранными предприятиями. Однако ограничений на продажу оружия, которое может ими стрелять, нет.
Подобный вымпел был законодательно введён в СССР в период НЭПа для судов, находившихся в частном владении. Да, частная собственность на средства производства не была полностью отменена до 1930 г., а в отношении хозяйств крестьян-единоличников и производственных артелей — вплоть до хрущёвских экономических реформ
«Благодарю!»
«Bester — 500Р» — моторный катер полузакрытого типа, пользуется популярностью среди туристов, рыболовов и охотников. Габаритная длина 5,3 м.
Малый стальной сетепостановщик проекта 111. Производился Ладожской судоверфью в качестве малого рыболовного судна для озёрной и речной акватории. Габаритная длина 11,5 м.
Мексиканская тортилья — пресная лепёшка из кукурузной муки. В чёрством виде очень твёрдая. В странах Латинской Америки считается пищей бедняков
Тип-56 — китайская версия советского АК под патрон 7,62х39 и 5,56х45 NATO (84S). При крайне низком качестве, особенно автоматов ранних выпусков, пользуется большой популярностью во всём «третьем мире», поскольку считается одним из самых дешёвых образцов автоматического стрелкового оружия
Винтовка конструкции Мондрагона — разработанная в Мексике самозарядная винтовка с неотъёмным 8-патронным магазином обр. 1907 г. под патрон 9,92х57. Производилась в Швейцарии, использовалась во время Гражданской войны в Мексике, Первой мировой войны (в германской авиации под названием «Fligerselbstladekarabiner M1915») и Гражданской войны в Испании, когда Мексика поддерживала, в том числе и поставками вооружения, законно избранное социалистическое правительство во время франкистского путча
Отсылка к роману Я. Гашека «Похождения бравого солдата Швейка во время мировой войны»
Дружище, приятель
Не перевернуться
Аббревиатуру «SA» можно соотнести как с со «штурмовыми отрядами» НСДАП — Sturmabteilung, так и с «финской армией», — Suomen armeija (сейчас называется «Оборонительные силы Финляндии», Suomen puolustusvoimat). Но гитлеровцы, как правило, использовали руническое начертание
Явное преувеличение. В период Русско-японской войны 1904-1905 гг. использовалась более ранняя модификация данного пулемёта, причём вообще на пушечном лафете вместо станка
«Maschinengewehr», MG буквально «машинизированная винтовка» — общее название для всех германских и австрийских пулемётов. В данном случае подразумеваются наиболее известные большинству наших соотечественников по фильмам о Второй мировой войне коробки с лентами к пулемётам MG-34 и MG-42
Автору известно понятие «срок годности боеприпаса». Но стрельбу именно такими патронами довоенного производства в зелёном и красном лаке, хорошо хранившихся в своё время, он наблюдал лично. Ни одной осечки. Также ему известны случаи стрельбы и копаными боеприпасами — но тут уж вопрос везения. Копанину использовать категорически не рекомендуется. Здоровье дороже